الرئيسية / جار السؤ / مفردات وتعبيرات عبرية مع الشرح بالعبرية אוצר מילים וביטויים בעברית

مفردات وتعبيرات عبرية مع الشرح بالعبرية אוצר מילים וביטויים בעברית

اعلانات
اعلانات

مفردات وتعبيرات عبرية مع الشرح بالعبرية אוצר מילים וביטויים בעברית ، فمن المهم جداً فهم وحفظ أكبر عدد ممكن من المفردات والتعبيرات في اللغة العبرية.


אוצר מילים וביטויים מספר 1

الكلمة 

الشرح

אדווה

גלים קלים על פני המים

אוויל

טיפש

אוצר בליבו (פועל)

שומר , אוגר, אוסף

אוצר (שם)

 אדם הממונה על שמירת אוצר

אורך רוח –

סבלנות

אות קלון/אות קין

סימן גנאי , תווית שלילית על מישהו

אטימולוגיה =גיזרון

מוצאן ,והתפתחותן של מילים בשפה העברית (דוגמא מארמית משמית)

איפא

אם כן (מילת מסקנה או תוצאה )ראינו איפא ש…..

אירוני

לעגני ,זלזלני (צורת התבטאות- אומר דבר ומתכוון לדבר אחר)

אלחֵש

הרדים איבר בגוף (אל חוש )

אּלתֵּר

בצע דבר מה ללא תכנון מוקדם (אימפרוביזציה)

אצטגנין –

חוזה בכוכבים

אמיר

גבוה , (במדינות האסלאמיות ערבית /פרסית אמיר= תואר כבוד ואצולה)

בא בימים

הזדקן, קשיש

באקראי

בדרך מקרה , לא במתכוון

בגין

בגלל , מפאת ,מחמת ,בשל

בד בבד

בו זמנית, במקביל

בדחילו ורחימו

ביראה ,ובאהבה ובכבוד

בדיעבד

לאחר מעשה (מארמית)

בזעיר אנפין

בצורה מוקטנת

בין השיטין

בין השורות ,לא במפורש

בלי משים

בהיסח הדעת -ללא שימת לב

במטותא ממך

בבקשה ממך (מארמית)

במפגיע

בכל תוקף

במישרין

באופן ישיר

בעליל

בבירור

בערוב ימיו

לעת זקנתו

בערות

בורות -חוסר השכלה

בשלהי המאה

בסוף המאה

ברחל בתך הקטנה

בתנאי ברור ומפורש ,בצורה שאינה  משתמעת  לשתי פנים

בריש גלי

בפרהסיה -לעיני כל

גְבה לב

גאוותן, יהיר, שחצן 

גידף

חירף ,קילל

דומין

זבל

הבליח

הבזיק (אור)

הגיגים

מחשבות, הרהורים

החשה /החריש

שתק , נדם

הלימה

התאמה מלאה ,הולם

הֵעיב

השליט אווירה קודרת

הטיח במישהו

השמיע דברים  קשים, האשמות חריפות

إقرأ أيضاً:

– قصص عبرية مشكلة للمبتدئبن

– كيف تهتم باللغة العبرية ، وكيف لا تنسى الكلمات العبرية ؟

– مواقع للتدريب على القراءة بالعبرية ” نصوص بالتشكيل مسموعة “
– مواقع الإستماع والمحادثة باللغة العبرية

– مواقع الإذاعات الإسرائيلية – רדיו ישראל

اعلانات

   אוצר מילים וביטויים מספר 2

 الكلمة

 الشرح

הערים נָשמּו

הפכו לשוממות -(שורש ש.מ.מ)

הצפין

. הסתיר, העלים החביא /.נסע צפונה

הֵצֵר את צעדיו

שם מכשול בדרכו

הקל ראש

זלזל

זַג

קליפת הענב

חוטם

אף

חממית

אינקובאטור

ישימון

מדבר, צייה

כקליפת השום

חסר ערך ,חסר חשיבות

לא בכדִי

לא סתם

להונות

לרמות

לוגיקה

הגיון

לחלוטין

לגמרי

להניא מ..

למנוע מלעשות או מלבצע דבר מה

למשעי

לגמרי ,באופן מושלם (מגולח למשעי)

לסירוגין

בדילוגין ,לא ברצף, לא בזה אחר זה

לעילא ולעילא

מצוין , באופן מעולה

מירוק

צחצוח, ניקוי ,הברקה

משאת נפש

שאיפה עזה

מינורי

זעיר

נוטריקון

ראשי תיבות (- צה”ל)

נוסך אור על…

מבהיר דברים

נימוח

מתרכך ,מתמוסס  (האוכל נימוח בפה)

נמלט בעור שניו

ברח בבהלה , ניצל בקושי רב

סוּמָא

 עיוור (סמוי)

סנקציות

 עיצומים

ססגוני

רבגוני, הרבה גוונים , מרהיב

עברה

כעס ,זעף

עטוי /עוטה

לבוש ,עטוף ,מכוסה

עלטה

חושך ואפלה, אופל ,אפל

פולסא דנורא

מארמית רצועות אש -כינוי לקללה ,לחרם לנידוי

פָּגָן

 עובד אלילים

פּוֹחֵז

 קל דעת, שובב

פוּלמוּס

 ויכוח חריף. התפלמס

פרי באושים

תוצאה רעה

פרי עטו

יצירתו הכתובה

פרי עמלו

תוצאות עבודתו

קמאי

קדום,קדמון

רחמנא לצלן

ה’ יצילנו , לא עלינו

שפך קיתונות של כעס

קיתון -כלי גדול, השמיע שפע של דברי כעס

תּוּגָה

 עצב

תִּקְרוֹבֶת

 כיבוד

תַּתְרָן

 חסר חוש ריח

תרווד

כף גדולה למזיגת אוכל  או לבחישת תבשילים

اللغة العبرية – إسرائيل – تعلم اللغة العبرية – الصحف الاسرائيلية – الصحافة العبرية – تعليم اللغة العبرية

إقرأ أيضاً:

– نص ” רעש אדמה زلزال ” نص باللغة العبرية ، ومترجم للغة العربية

– نص ” شواطئ محفوفة بالمخاطر ” نص باللغة العبرية ، مترجم للعربية

– نص بالعبرية في المجال الطبي بعنوان ” هرمون الإكتئاب ” – مترجم للعربية

– نص في ” مجال الطب والبحث العلمى ” عن سرطان الثدي ، مترجم للعربية

– قصة : صديقان يمشيان في الصحراء – שני חברים הולכים במדבר

– نص ” الشهيد ” باللغة العربية وترجمته بالعبرية

 

اعلانات

عن islam

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

error: Content is protected !!